EU Technical Assistance

Руководитель проекта: Люда Фавали
Ответственные в IRZ: Тереза Тальхаммер, Майке Рулиг

Проект с бюджетом почти 2 миллиона евро реализуется с апреля 2015 года. Ведущую роль в международном консорциуме играет компания IBF из Бельгии. Другие партнеры — IRZ из Германии и CILC из Нидерландов. Имплементация осуществляется в тесном взаимодействии с проектом ЕС «Facility for the Implementation of the Association Agreement (AA) for Georgia», реализуемом в похожем составе параллельно до конца 2017 года.

В рамках проекта среди прочего была разработана концепция оценки регулирующего воздействия (ОРВ), как и оговорено в рамках Соглашения об ассоциации между ЕС и Грузией. В целях содействия укреплению представительских функций Министерства юстиции в международных судах и организациях после анализа потребностей для сотрудников организованы первые курсы английского языка и менеджмента. Кроме того, продолжается работа по ознакомлению различных отделов Министерства юстиции с нормами международного права, прав человека и третейского судопроизводства.

Проект также включает в себя дальнейшее развитие Центра переводов грузинских законов на английский язык и европейских правовых актов, имеющих отношение к Грузии, на грузинский язык. С 2013 года этот центр относится к MATSNE — официальному вестнику Министерства юстиции Грузии. В ходе проекта удалось провести курсы обучения работе с программами автоматизированного перевода. Планируется организация рабочих поездок и рабочих групп, например по терминологии Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод и гармонизации законодательства в соответствии с общеевропейским сводом правовых принципов.

 

Funded by the European Union